TCC - Licenciatura em Letras (Sede)
URI permanente para esta coleçãohttps://arandu.ufrpe.br/handle/123456789/463
Navegar
Item A concepção e a abordagem da língua no livro didático de espanhol para brasileiros: do viés veicular ao humanista(2019-07-11) Macêdo, Danilo Arcelino de; Oliveira, Flávia Farias de; http://lattes.cnpq.br/0567981026894586; http://lattes.cnpq.br/4954956708404001O presente trabalho resulta de uma pesquisa que busca refletir sobre de que modo a concepção de língua adotada para um projeto de educação se desdobra na elaboração do livro didático selecionado pelo Programa Nacional do Livro Didático (PNLD). Com este fim, faz-se aqui um apanhado histórico dos elementos que influenciaram a adesão do espanhol como língua veicular (língua como instrumento de comunicação/funcionalismo), humanista e sociointeracionista (língua como prática social) no Brasil e seus respectivos avanços no que tange à metodologia do ensino de língua; em um segundo momento, dá-se a análise do volume 3 do livro didático Cercanía Joven para o ensino médio a fim de observar qual discurso se concretiza através do material didático no ano em que se conclui o ciclo do Ensino Básico. A bibliografia utilizada nesta pesquisa inclui documentos oficiais do Ministério da Educação (MEC) do governo brasileiro, que fornecem orientações de como deve ser o processo de ensino e aprendizagem no Brasil, além de referências relacionadas ao ensino de línguas estrangeiras. O resultado da pesquisa evidencia que apesar da falta de alguns elementos e de não se assumir apenas uma concepção de língua consonante com o proposto pelos documentos oficiais do período (OCEM, PCN, PNLD, BNCC), o livro analisado, se adotado, dá condições para que o professor promova um processo de ensino/aprendizagem de uma língua estrangeira com foco em uma formação cidadã, inclusiva e integracionista.Item Aspectos prosódicos do espanhol falado por brasileiros: reflexões e estratégias para o desenvolvimento da competência comunicativa(2025-02-10) Santos, Felipe José dos; Oliveira, Flávia Farias de; http://lattes.cnpq.br/0567981026894586; http://lattes.cnpq.br/3411324503668691O presente trabalho aborda os desafios enfrentados por aprendizes brasileiros no desenvolvimento da competência oral em espanhol, com foco nas características entonacionais que impactam a comunicação na língua meta. Partindo de uma análise teórica e comparativa sobre os fenômenos da interlíngua e da transferência melódica, discutiu-se como os padrões prosódicos do português brasileiro influenciam a produção oral no espanhol, dificultando a fluidez e a inteligibilidade da comunicação. Com base em uma revisão bibliográfica que abrange conceitos fundamentais de prosódia e entonação, foram analisados estudos de referência que evidenciam as diferenças entre os contornos melódicos das duas línguas, destacando os desvios mais recorrentes no espanhol falado por brasileiros. Esses dados subsidiaram a elaboração de uma proposta didática voltada para o ensino de oralidade em espanhol, utilizando o gênero discursivo podcast como ferramenta central. A sequência didática proposta, estruturada em módulos que integram atividades de percepção auditiva, produção oral e escrita, tem como objetivo principal promover a aprendizagem significativa da língua espanhola por meio de tarefas participativas, bem como desenvolver as habilidades comunicativas dos aprendizes, superando os obstáculos impostos pela transferência melódica e pela interlíngua. Este estudo contribui para reflexões sobre o ensino de línguas estrangeiras no Brasil, destacando a importância de metodologias que fomentem o bom desenvolvimento da competência comunicativa, além de oferecer suporte teórico e prático aos professores que desejam somar novas perspectivas para o ensino da oralidade em espanhol.Item De la observación a la práctica: experiencia en el Programa de Residencia Pedagógica en lengua española(2025-02-14) Morais, Ieverton Gabriel de Lima; Oliveira, Flávia Farias de; http://lattes.cnpq.br/0567981026894586Este trabajo presenta un relato de experiencia en el Programa de Residencia Pedagógica en la modalidad de Lengua Española, realizado en los Núcleos de Estudios de Lenguas (NEL) de las escuelas EREM Profesor Antônio Carneiro Leão y EREM Dom Vital. La investigación se llevó a cabo mediante una revisión bibliográfica y la observación directa de las clases, seguida de la construcción y aplicación de un proyecto de intervención pedagógica. Durante el período de residencia, se analizaron las metodologías utilizadas por los docentes, las dificultades enfrentadas por los alumnos y el impacto de estrategias pedagógicas orientadas al desarrollo de la oralidad en español. La intervención consistió en la implementación de actividades basadas en la literatura, con énfasis en los cuentos populares latinoamericanos, con el objetivo de promover la inmersión cultural y la ampliación de las habilidades comunicativas de las alumnas. Los resultados evidenciaron que el uso de textos literarios y prácticas lúdicas favoreció la participación de los estudiantes y contribuyó a la construcción de un aprendizaje más dinámico y significativo. Se concluye que la residencia pedagógica posibilitó una formación docente más completa al integrar teoría y práctica, proporcionando reflexiones sobre los desafíos y potencialidades de la enseñanza de lenguas extranjeras en el contexto escolar.Item Inestabilidades en la implementación de la lengua española en el currículo escolar brasileño: breve panorama de un ciclo hegemónico hacia la Ley 11.161/2005 y su revocación(2018-08-13) Silva, Renã Cavalcanti; Oliveira, Flávia Farias de; http://lattes.cnpq.br/0567981026894586; http://lattes.cnpq.br/7796872587938408Este artigo tem como base a Lei 11.161/2005, que trata da obrigatoriedade do ensino do espanhol nas escolas de Ensino Médio, públicas ou privadas, no Brasil. A referida Lei tem trazido uma grande polêmica com respeito aos cursos de formação de professores implementados em alguns Estados, com o apoio de instituições espanholas, buscando atender rapidamente a necessidade de profissionais. A partir desses questionamentos, este trabalho busca discutir as implicações dessa Lei. Ela promoverá o plurilinguismo ou evidências sugerem que, ao contrário, ela caminha com direção à hegemonia linguística? Do modo como foi implementada, ela de fato estreita os laços, integrando os países latino-americanos, ou reforça o valor atribuído a Espanha? No desenvolver deste artigo, trago uma discussão acerca dessas temáticas e questões que tratam das motivações e justificativas para a implementação do ensino do espanhol na educação regular, as repercussões gerais e as possíveis consequências dessa Lei para o ensino. O “fechamento” deste trabalho se dá com a discussão acerca da revogação da “Lei do Espanhol”, marcada, a princípio, pela Medida Provisória 746/2016, transformada, mais tarde, na Lei 13.415/2007, que modificou o currículo de línguas estrangeiras das escolas brasileiras, com a remoção do Espanhol como componente obrigatório, ocasionando, portanto, prejuízo de curto, médio e longo prazo à formação plena e de qualidade dos estudantes nos moldes das exigências constitucionais de 1988, e internacionais, com a criação do Mercosul, em 1991, com seus objetivos de integração e desenvolvimento. O que aqui apresento é um pequeno panorama da situação instável do Espanhol na educação brasileira, que caminha em círculos, de maneira que em uns momentos se mostra favorável aos interesses políticos, e em outros, é rechaçado. Além disso, podemos aqui perceber uma “mudança de valores”, com relação à implementação do Espanhol, que se desdobra de acordo com os acontecimentos e interesses políticos.Item Interculturalidade e o ensino-aprendizagem de língua espanhola em escolas do nível médio: as festas religiosas cristãs com base interacionista(2018-08-13) Wink, Luiz Henrique; Oliveira, Flávia Farias de; http://lattes.cnpq.br/0567981026894586; http://lattes.cnpq.br/4566598089459745Neste trabalho pretendemos demonstrar que o ensino-aprendizagem de língua estrangeira para estudantes brasileiros, em particular ELE (Espanhol Língua Estrangeira), deve acontecer com uma prática docente em que seja adotada uma perspectiva intercultural. Para tanto, analisaremos este ensino partindo da premissa que a aquisição, desenvolvimento e interação em uma outra língua se dá concomitantemente por uma reflexão sobre a cultura de seu país, bem como pela cultura da língua meta. Adotaremos uma metodologia indutiva, com a pesquisa bibliográfica, e análise de textos específicos sobre cultura e ensino de ELE em um livro didático do nível médio. O professor de língua estrangeira necessita uma visão interculturalista (SERRANI, 2010), na qual reflita sobre a significação de sua cultura, com suas variedades, tradições e simultaneamente discutir a pluralidade cultural do mundo hispânico. Portanto, ao partir da experiência da sua própria língua, o estudante se aprofundará nos códigos, valores, costumes e crenças dos hispano-falantes (SOLER-ESPIAUBA, 2006). Dentro da perspectiva intercultural, as festividades religiosas são um caminho para o desenvolvimento do aprendiz em direção à língua meta, pois com a manifestação popular se produzem maiores processos de identificação. Movimento que não é possível a partir de um tratamento instrumental da língua, ou seja, nos atos repetitivos do seu cotidiano de trabalho (SOLER-ESPIAUBA, 2006).Item Internacionalização do Ensino Superior e mobilidade estudantil: uma reflexão sobre a importância do acolhimento cultural a estudantes estrangeiros(2022) Silva, Kildare Rossano dos Santos; Oliveira, Flávia Farias de; http://lattes.cnpq.br/0567981026894586; http://lattes.cnpq.br/9607116458190818Neste estudo, nosso objetivo é refletir acerca da importância do acolhimento cultural aos estudantes estrangeiros e, a partir dessa reflexão, como podemos aprimorar nossas práticas de receptividade e acolhida ao alunado em questão. O estudo foi idealizado a partir de observações/percepções acerca das vivências culturais durante uma prática de docência do curso de Português Língua Estrangeira (PLE), numa cooperação entre Núcleo de Internacionalização (NINTER) e Núcleo de Idiomas (NID) da Universidade Federal Rural de Pernambuco (UFRPE). Como fundamentação do objeto aqui estudado, é apresentado um apanhado teórico acerca da concepção de língua como meio de interação e sua relação com a cultura, finalizando com algumas questões a refletirmos a fim de aprimorar nossas práticas de acolhimento.Item Primera experiencia docente como profesor de lengua extranjera: vivencias en el residencia pedagógica(2024-09-23) Alcântara, Luana Karoliny Bezerra de; Oliveira, Flávia Farias de; http://lattes.cnpq.br/0567981026894586; http://lattes.cnpq.br/4694824147488153Este presente trabajo tiene como objetivo presentar un relato acerca de la experiencia vivida en el Programa Residencia Pedagógica (PRP) a través del curso de Licenciatura en Letras - portugués y Español, de la universidad Federal Rural de Pernambuco, financiado por la CAPES y realizado entre 2022 y 2024, con duración de 18 meses. El relato expone la vivencia docente en lengua española en cursos de lenguas, los NEL (Núcleos de Estudios de Lenguas), las actividades desarrolladas y los resultados obtenidos durante el proyecto, en partindo de la experiencia como residente. De ese modo, el objetivo de la práctica pedagógica tuvo como trazo inicial la creación de un proyecto de clases, pero, antes, fue necesaria la comprensión del funcionamiento de los NEL’s, para adaptarse a los contenidos y averiguar las herramientas que serían o no utilizadas. El relato tiene como su principal metodología el enfoque comunicativo por tareas, las competencias principales del Marco Común Europeo de Referencia (MCER), la interculturalidad de Alarcón y Barros (2008), y Fernandez (2005). Por fin, hay que resaltar que los resultados de enseñanza fueron productivos y el PRP fue esencial para la formación docente en la lengua española y para la comprensión de la enseñanza de ELE.
