Licenciatura em Letras (UAST)
URI permanente desta comunidadehttps://arandu.ufrpe.br/handle/123456789/2943
Siglas das Coleções:
APP - Artigo Publicado em Periódico
TAE - Trabalho Apresentado em Evento
TCC - Trabalho de Conclusão de Curso
Navegar
Item Uma análise dos níveis de ocorrência da transferência linguística na fala de estudantes de espanhol do Programa Ganhe o Mundo no interior de Pernambuco(2018) Sousa, Antonio Leandro de Melo; Dugnani, Bruna Lopes Fernandes; http://lattes.cnpq.br/6132618542893464This paper proposes to collect cases of the process of linguistic transfer and to verify in what levels they occur when students are evaluated through oral test during the learning of an additional language, the Spanish language.For theoretical basis, the assumptions of authors such as Bechara (2009), Brandão (2003), Brown (2000), González (1994), Ortíz Alvarez (2002) and Silva (2004).Methodologically, an oral test was recorded. The research environment, the Spanish course of the Program Win the World of a school in the interior of Pernambuco, was chosen considering that in this course the objective is to prepare students for an exchange, which makes the need to develop something crucial. The oral test was applied to 6 different students, each test with an average duration of 10 minutes, all carried out on the same day. After the recording, a transcription of the audios was carried out in an ethnographic proposal to observe the processes of transference in the corpus of inadequacies found in the students' speeches. The main criterion for selection of this corpus was the spontaneity of speech discarding speech data considered to be non-spontaneous; finally, a phonetic transcription was performed, only from the first part of the oral test and only from the students' answers, in order to obtain data at phonetic-phonological level.From this analysis, transference occurred at morphosyntactic, lexical-semantic andphonetic-phonological level.All students presented transfer cases in their speech. There was a transferof tenses with similar structure, similar words and sounds that are similar in Portuguese and Spanish.