Um estudo sobre preconceito linguístico no filme “Que horas ela volta?”

dc.contributor.advisorLima, Rafael Bezerra de
dc.contributor.advisorLatteshttp://lattes.cnpq.br/8700226970298080pt_BR
dc.contributor.authorSilva, Tamires Bahia da
dc.contributor.authorLatteshttp://lattes.cnpq.br/4761363126388455pt_BR
dc.date.accessioned2019-05-17T15:49:29Z
dc.date.available2019-05-17T15:49:29Z
dc.date.issued2019-02-14
dc.degree.departamentUAGpt_BR
dc.degree.graduationLicenciatura em Letraspt_BR
dc.degree.grantorUniversidade Federal Rural de Pernambucopt_BR
dc.degree.levelGraduacaopt_BR
dc.degree.localGaranhunspt_BR
dc.descriptionEste trabalho busca compreender como a variante nordestina está representada no filme “Que horas ela volta?”, bem como mostrar como as variantes são empregadas nos diálogos entre as personagens que marcadamente são alvo de preconceito linguístico dentro do próprio filme. Além de analisar como a língua e suas variações estão ligadas aos aspectos sociais. Através de uma análise de cunho exploratório, descritivo e explicativo, temos a pretensão de mostrar o modo como a discriminação linguística e social acontece na produção cinematográfica, como um reflexo da realidade. Quanto ao aparato teórico nos apoiamos na Sociolinguística, nos estudos de variação e no preconceito linguístico, e nos teóricos Labov (2008), Bagno (2003, 2007), Tarallo (1986), Scherre (2009) Alkimin (2012) dentre outros. Ao analisar o referido filme, pudemos perceber que o preconceito linguístico está naturalizado em nossa sociedade e em nossa cultura, seja quando alguém de outra região não entende alguns traços em nossa fala, ou quando precisamos monitorar nossa fala em viagens para outras regiões. E mais excludente ainda é a imagem fixa, imutável do ser humano que há por trás de sua fala.pt_BR
dc.description.abstractThis work seeks to understand how the northeastern variant is represented in the movie "Que lo seu vuelta" (Back to the Future), as well as to show how the variants are used in the dialogues between the characters that are markedly the target of linguistic prejudice within the film itself. In addition to analyzing how language and its variations are linked to social aspects. Through an exploratory, descriptive and explanatory analysis, we intend to show how linguistic and social discrimination happens in cinematographic production, as a reflection of reality. As for the theoretical apparatus we rely on Sociolinguistics, on the studies of variation and linguistic prejudice, and on the theorists Labov (2008), Bagno (2003, 2007), Tarallo (1986), Scherre (2009) Alkimin (2012) among others. In analyzing this film, we could perceive that linguistic prejudice is naturalized in our society and in our culture, whether someone from another region does not understand some traits in our speech, or when we need to monitor our speech on trips to other regions. And still more excludent is the fixed, unchanging image of the human being behind his speech.pt_BR
dc.format.extent41 f.pt_BR
dc.identifier.citationSILVA, Tamires Bahia da.Um estudo sobre preconceito linguístico no filme “que horas ela volta?”.2019.41 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Licenciatura em Letras) – Unidade Acadêmica de Garanhuns, Universidade Federal Rural de Pernambuco, Garanhuns, 2019.pt_BR
dc.identifier.urihttps://repository.ufrpe.br/handle/123456789/1032
dc.language.isoporpt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.rightsopenAccesspt_BR
dc.rightsAtribuição-NãoComercial-CompartilhaIgual 4.0 Internacional (CC BY-NC-SA 4.0)pt_BR
dc.rightshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.pt_BRpt_BR
dc.rightsopenAccesspt_BR
dc.rightsopenAccesspt_BR
dc.subjectIdentidadept_BR
dc.subjectLinguagem e línguas - Variaçãopt_BR
dc.subjectAnálise linguísticapt_BR
dc.titleUm estudo sobre preconceito linguístico no filme “Que horas ela volta?”pt_BR
dc.typebachelorThesispt_BR

Arquivos

Pacote original

Agora exibindo 1 - 1 de 1
Imagem de Miniatura
Nome:
tcc_tamiresbahiadasilva.pdf
Tamanho:
945.16 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Descrição:

Licença do pacote

Agora exibindo 1 - 1 de 1
Nenhuma Miniatura Disponível
Nome:
license.txt
Tamanho:
1.87 KB
Formato:
Item-specific license agreed upon to submission
Descrição: